Wasabi Anime FAQ

What exactly happens in the club?
Why don't you collect any fees?
How would I get into the club?
What are you going to show?
Are you guys fansubbers?
How do I sponsor you?
How do I order your translations?
Do you make ASF/MPG/AVIs?
I don't speak Japanese, can I still come to the club?
I do speak Japanese, can I help?
Is there an age limit?
What is "timing"?
What are "fansubs"?
Are you affiliated with that club in Florida?

 

What exactly happens in the club?

Wasabi Anime a local club run by a handful of long time anime fans.  We basically take the stuff we've translated that month, and show it in a theater setting at SDSU.  We do this for the sake of (a) seeing the final product, (b) reviewing our translation efforts, and (c) to encourage new members to try their hand at translating/learning Japanese.  There's plenty of opportunity to get to know other members of the club through our mailing list, which is also used to update members of upcoming events and showings.  Trading of fansubs is not encouraged as the very notion of "fansubbing" has really lost its original purpose.

Why don't you collect any fees? 

This is our hobby.  We're not bootleggers, and collecting money would compromise the credo of "by fans, for fans".  Truthfully, we lose a lot of money doing this, but hey, buying import anime and translating it is not a cheap hobby.  ^_^; 

How would I get into the club?

Use the door!  No, seriously, we don't have a form to fill out, any painful hazing rituals, nor do you need to change your name to 'MoonBeam', shave your head, drink tainted Kool Aid or anything.  The easiest way to "join the club", is to sign up for our mailing/discussion list here.

What are you going to show?

Our next meeting's flyer is here.  All titles are subject to last minute changes, but this is the most up-to-date list of what's going on next time.

Are you guys fansubbers?

No.  We personally feel the time for fansubbing has come and gone.  We merely are trying to encourage anime fans both new and old to explore the Japanese culture further than they may have previously.  We consider ourselves more as a group of people intrigued by many aspects of the Japanese Arts.  Just... particularly fond of mahou shoujo!  ;-)

How do I sponsor you?

We operate merely as a club.  We do not share titles, we do not pay for translation work, and we certainly have no reason to charge anyone for it.  From time to time, we may have an event such as bowling, a picnic, barbecue, etc. which would imply a need for money.  In those instances, we'll let people know what the costs are and you can decide if you want to pay your way at the bowling alley or not.  :P  We do make our scripts available, so we still get many requests to sponsor our translations.  So, we've caved!

    Here's how to "sponsor" us:

Make a donation of $15 dollars or more to the National Breast Cancer Foundation. Your contribution will help educate women about the life-saving techniques of breast cancer early detection. 

You may make your check to The National Breast Cancer Foundation and send it to:
National Breast Cancer Foundation
One Hanover Park
16633 N. Dallas Parkway, Suite 600
Dallas, TX  75001


When you mail your check, please include the following name and address:
Wasabi Anime
PO Box 262463
San Diego, CA 92196-2463

The Foundation will send a letter of acknowledgement to us, and we will share a warm and fuzzy.

Yes, we are serious.  This is a worthy cause, and we feel very strongly about it.
No, we do not get any money for this, and we don't want any.

How do I order your translations?

If it's a retired title, and it's crossed out, please don't waste your time requesting it.  Someone licensed it, we don't hold on to our crusty old scripts.  Otherwise, drop me a line and let me know what script you're looking for.

Do you make ASF/MPG/AVIs?

No.  If you found one on the web and are hoping to get more from us, you're out of luck.  We don't distribute anything we subtitle.  Some titles we have done for conventions in the past have "snuck" out into the bloodstream of fandom.  Naturally, we want no part of that.  Sorry.  Don't ask me for them.  We don't have any.

I don't speak Japanese, can I still come the club?

Of course!  At our monthly meetings, from 2-10pm, we show subtitled anime.  That's what we're all about, after all.  ^_^

I do speak Japanese, can I help?

By all means!  We are always looking for help in translating material.  If you are interested, so are we.  Drop me a note at wasabianime@cox.net or see me at the next Wasabi Anime meeting.

Is there an age limit?

Nothing we show at our club meetings goes beyond what would be considered a PG-13 rating.  If you're under 18, and that's cool with your parents, then you are welcome!  Of course, we don't have an age cap either, so if you we born any time after the fall of the Roman Empire, you're welcome to join!

What is "timing"?

Timing is the method of modifying an "untimed" script to determine the start and end times for the dialogue.

What are 'fansubs'?

Fansubs are basically shows that are subtitled by fans.  While the majority of old school fansubbers have closed their doors completely, Wasabi Anime still translates and subtitles anime as a labor of love but does NOT share video in ANY format.  Not only are domestic companies licensing titles faster than ever nowadays, there's also a glut of crappy "digisub" bootlegs out there.  There's no place for genuine fans to produce "fansubs" anymore, so don't look to us!  For a more detailed diving into the nature of "fansubs", check out this article by John C. Lee.

Are you affiliated with that club in Florida?

Absolutely not.  The Florida club that got its start last year has nothing to do with ours.  While our name has been copied by a handful of people throughout the years since our founding in 1996, we have never been anything but a San Diego club.  We apologize to those who have been misdirected when looking for the real Wasabi Anime.  Accept no imitations and remember... friends don't let friends watch DBZ!

 

 

 

 

 

 

 

wasabianime@cox.net